Một bà hai ông
Direct English translation
One woman, two men.
Equivalent English version
Two's company, three's a crowd
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống một người phụ nữ cùng lúc quan hệ hoặc gắn bó với hai người đàn ông, thường hàm ý rắc rối, trái lẽ thường và dễ bị chê trách. Cũng dùng để nói bóng về cảnh tranh chấp, không ổn thỏa vì một đối tượng liên quan đến hai phía.
English explanation
Refers to a situation in which one woman is involved with two men at the same time, usually implying trouble, impropriety, and social disapproval. It is also used figuratively for a conflicted or unstable situation in which one party is tied to two sides.